NYT kruiswoordraadsels voor 12 juli 2023

Spring naar: onderwerp van vandaag | moeilijk bewijs

Woensdagpuzzel – Wie heeft er een kalender nodig als je het kruiswoordraadsel van de New York Times hebt? Het is waar dat buiten vandaag je alle dingen kan brengen die horen bij een typische woensdag. Maar hier in de Wordplay-kolom zijn de dagen van de week slechts structuur, een dun verhulde premisse om ons in staat te stellen een puzzel in te voeren die elke 24 uur een beetje moeilijker wordt.

Een soortgelijke hypothese is het onderwerp van Today’s Mystery, gemaakt door Brooke Husic en Brian Thomas. Het is nogal subtiel, en je realiseert je misschien pas wat er aan de hand is nadat je het hebt uitgespeeld. Maar als je het eenmaal ziet, sla je jezelf voor je kop, want het is zo helder als de dag.

Het kwam bij me op: het is me gelukt om deze hele puzzel op te lossen zonder zelfs maar op het onderwerp te letten. Maar kun je mij de schuld geven? Alles wat we krijgen van objectieve aanwijzingen, die verder op een eenvoudige manier worden opgelost, zijn verwijzingen tussen haakjes naar een vage reeks van zeven. Bijvoorbeeld in 1-Across: “Het is ongeveer 85%-90% moslim, wereldwijd [1st of 7]. De gids die SUNNI oplost.

Wat komt er in zevens? De hoofdzonden, de wonderen van de wereld… en de dagen van de week. Nu is er een idee! Als we nog eens naar onze thema-items kijken, blijkt dat dit de juiste naam is: de eerste paar letters 1, 17, 26, 37, 48, 58 en 69 zijn afkortingen voor opeenvolgende dagen van de week.

READ  Apple zou een waarschuwingsbericht sturen naar de Chinese leaker

1A’s”[1st of 7]” Hij is zonNI; 17A’s[2nd of 7]” Hij is MATaliban. Enzovoort.

Ik weet niet hoe goed de volledige inzendingen zelf elke dag van de week of hun overeenkomstige stemming weergeven, maar ik waardeerde zeker de thematische laatste inzending voor 69-Across’s”[7 of 7]” wezen zaEEN. Dit is volkomen logisch voor mij, want tegen het einde van de week voel ik me meestal een hel.

21a. Durian is een “stekelige, stinkende vrucht” afkomstig uit Zuidoost-Azië en wordt overwogen door sommigen Ondanks hun aroma een hemelse delicatesse.

40 een. “Spaanse -ando en -iendo” zijn beide gerundium-achtervoegsels, wat betekent dat hun Engelse equivalent -ING is.

48a. Digitale ontmoetingen? Het bevat een onderwerpinvoer, maar het krijgt een moeilijke status vanwege de woordspelingen en omdat het voor het eerst toegang biedt tot een kruiswoordpuzzel. U zoekt hier naar handmatige nummers: THUMB WARS.

15 d. In het biljart staat een ‘ricochet’, waarbij de speelbal twee of meer opeenvolgende ballen raakt, bekend als ‘carrom’. (Het verbaast me niet dat ik dit woord nog nooit eerder had gehoord, aangezien ik meestal met mijn keuen aan de tafel krab in plaats van de bal te slaan als ik pool speel).

29 d. Zowel universiteitssportfans als natuurliefhebbers kunnen “Buckeye” herkennen als een OHIOAN. De Ohio State Buckeyes ontlenen hun naam aan staat boom.

47 d. “Afwijken als een belediging of een zwaard” is voor Barry. Ik mis vrijwel zeker de vaardigheid om me tegen beide te verdedigen, maar ik weet tenminste dat ik aanstoot kan nemen en verder kan leven.

READ  Alexa krijgt eindelijk een nieuwe naam en stem: hoe je ze kunt verwisselen op je Amazon Echo

Deze puzzel hebben we twee jaar geleden gemaakt. Ik hoop dat je ervan geniet!

Let op: Inzendingen zijn tijdelijk gesloten. Op 17 juli gaan ze weer open. Puzzeleditors beoordelen puzzels die in die tijd al zijn ingezonden, dus je kunt blijven luisteren terwijl inzendingen zijn gesloten.

Het kruiswoordraadsel van de New York Times heeft een open indieningssysteem en u kunt online puzzels indienen.

Lees onze serie Hoe maak je een kruiswoordpuzzel voor tips om aan de slag te gaan.

Voel je je nog steeds verloren? Abonnees kunnen de antwoordsleutel bekijken.

Probeer je naar de hoofdpagina van het spel te gaan? Je kunt het hier vinden.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *