De Brusselse gemeenten werden bekritiseerd vanwege de Franstalige vooringenomenheid

De Brusselse gemeenten krijgen kritiek van burgers en politici die menen dat zij Franstalige burgers onevenredig dienen, waardoor Nederlandstaligen en Engelssprekenden moeite hebben om toegang te krijgen tot essentiële diensten.

Als wettelijk tweetalige stad, Brussel Het taalrecht stelt dit Ambtenaren met een vast contract moeten “zonder problemen” het publiek in beide talen kunnen toespreken. Volgens de laatste gegevens Vorig jaar gepubliceerd door de plaatsvervangend districtsgouverneurMaar 1.829 van de 3.123 beslissingen over vaste contracten die in Brussel werden uitgevaardigd, schonden deze wet.

“Mensen zijn echt moe van het feit dat wanneer ze naar de gemeente gaan, ze lang moeten wachten omdat er geen medewerker is die Nederlands spreekt en antwoord kan geven op hun vragen in hun eigen taal”, zegt Fouad Ahidar, voorzitter van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, vertelde de Brussels Times.

In sommige gevallen kan de gemeente aantonen dat een medewerker met een vast contract de nodige inspanningen levert om de taalwetgeving na te leven, waardoor de schorsing kan worden opgeheven.

In andere gevallen kunnen gemeenten besluiten het schorsingsbesluit in te trekken of te handhaven. Het is echter aan het district om de contractbeslissing af te ronden en in 2019 werd geen enkele beslissing herroepen na schorsing op basis van schending van de taalwetgeving.

Ahidar zei dat om taalgelijkheid te bereiken, de districtsautoriteiten, gemeenten en de plaatsvervangende gouverneur die helpt bij het beslissen over schorsing, strenger moeten zijn.

“Ze moeten zeggen:” Als je een vast contract wilt, moet je in ieder geval blijk geven van kennis van beide talen. “Ze hoeven niet eens alle woordenschat te kennen, maar ze zouden de burgers moeten kunnen helpen. Zo niet , dan mogen ze niet in communes werken, ‘zei Ahidar.

READ  Het leiderschap van Nederland is gebouwd op een solide basis bij het vieren van de oprichting van de High School - Port Arthur News

Tweetaligheid is vereist voor alle vacatures, aldus Fabrice Vogt, woordvoerder van Ahmed Al Koutibi, een gemeenteraadslid van de Burgerlijke Stand, Bevolking, Demografie en Internationale Solidariteit. Hij zei tegen de Brussels Times: “Maar we hebben soms moeite om kandidaten te vinden die twee talen spreken.”

Levenslang leren

Dit tekort aan Nederlandstalige rekruten is voor een deel te wijten aan het lage niveau van het onderwijzen van de taal op Franstalige scholen, aldus Aydar, die volgens hem “een vicieuze cirkel veroorzaakt die in Brussel moet worden doorbroken”.

“In het Franstalige onderwijssysteem in Brussel studeert minder dan 10% van de leerlingen af ​​met een goede kennis van de Nederlandse taal. We moeten dus niet verbaasd zijn als er later maar heel weinig tweetalige mensen zijn voor banen bij de overheid”, legt Ahidar uit.

Fouad Ahidar zei dat het taalonderwijs op Franstalige scholen in Brussel moet worden verbeterd om het tekort aan Nederlandstalige ambtenaren op te lossen.
Krediet: kabinet Fouad Ahidar

Een oplossing, voor AHIDAR, is om ambtenaren die al in dienst zijn bij gemeenten op te leiden tot het tweetalige niveau dat vereist is door de taalwetgeving.

Toen hem werd gevraagd naar het gebrek aan ambtenaren die bekend zijn met het Nederlands in het parlement, stelde Bernard Clervett, minister van Werkgelegenheid en Lokale Overheden in Brussel, de Regionale School voor Openbaar Bestuur (ERAP) op, die taalcursussen voor ambtenaren biedt en meer dan € 3 miljoen aan subsidies. Overheid.

Volgens Ahidar is het nu tijd dat de gemeenten hun steentje bijdragen en ambtenaren in Brussel aanmoedigen – of verplichten – om een ​​taalcursus Nederlands te volgen.

READ  Visualisatie Editorial: Omid Khairabadi: Het overkomt elkaar

Jens Popelaire, een woordvoerder van Anas Pearsons, minister van Zaken in het kabinet in Brussel, vertelde de Brussels Times dat gemeenten financiële prikkels bieden aan werknemers die officiële Sailor-taaltests afleggen bij de overheid.

Een woordvoerder van Philippe Cluse, burgemeester van Brussel, Maiti van Ramblberg, zei dat ze zich bewust zijn van dit probleem en eraan werken om ervoor te zorgen dat het Nederlands een volwaardige taal wordt door de opleiding van ambtenaren in het Nederlands te verbeteren, maar ze benadrukte dat “Het kost veel tijd om de toekomstige generatie in Brussel volledig op te leiden en het onderwijs van de huidige generaties te verbeteren.”

beide Van Rampelberg en Bobbelaire toegevoegd Gemeenschappen promoten de Nederlandse taal ook op meer praktische manieren, door documenten met werknemers te delen in voorbeeldzinnen in het Nederlands over actuele onderwerpen of door tweewekelijkse e-mails met taalinstructies te sturen.

Nederlands eerst en later Engels?

De bevordering van meertaligheid in Brussel hoeft niet te stoppen bij de Nederlandse taal als er eenmaal een succesvol systeem is, met Ahidar Uit te leggen dat er geen reden is waarom de Engelsen geen permanentere status zouden kunnen krijgen, ook in dienst van de gemeenten.

Mijn partij is er voorstander van om Engels tot officiële taal te maken, en zeker in Brussel, zodat het zijn rol als hoofdstad van Europa ten volle kan opeisen. “Er komen hier veel mensen wonen die geen Frans of Nederlands spreken, dus we moeten ook diensten verlenen die deze mensen kunnen helpen ervoor te zorgen dat ze zich erbij horen”, zei Ahidar.

READ  Buldoggen verslaan Galina Park op weg naar herdenkingswedstrijd - Port Arthur News

Volgens de Brusselse minister voor de Bevordering van Meertaligheid, Sven Gatz, heeft de aanpak van de Coronavirus-crisis door alle regionale regeringen geleid tot de “eerste bewegingen” om het Belgische taalsysteem opnieuw te definiëren.

“Het heeft ons ook de gelegenheid gegeven om de meertaligheid van het land te bespreken, en het bijwerken van de wet om Engels als een van de belangrijkste talen in Brussel te beschouwen, zou in dit opzicht een eerste stap kunnen zijn”, vertelde Gatz aan The Brussels Times.

Ahidar benadrukte dat deze bevordering van meertaligheid niet alleen belangrijk is in lokale gemeenschappen, maar ook in andere openbare diensten, waaronder ziekenhuizen en politiebureaus, zodat mensen hun moedertaal kunnen spreken, vooral in situaties waarin ze persoonlijke of emotionele zaken bespreken.

Maar dit gaat verder dan alleen taal. Deze diensten zijn er om mensen te helpen, en als het personeel er niet was om mensen te helpen, zouden ze niet in die positie moeten zijn. Ze moeten er alles aan doen om de burgers met een glimlach op hun gezicht te helpen, en als je dat niet kunt, moeten ze vertrekken. “

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *